_

CGV

Conditions générales de vente

1. Champ d’application

Les présentes conditions générales de vente (CGV) s’appliquent à toutes les commandes passées par les clients auprès de

OPO Oeschger SA
Steinackerstrasse 68
8302 Kloten
Suisse

Numéro de téléphone : +41 44 804 33 11
E-mail : opo@opo.ch

Numéro d’identification de l'entreprise (UID) : CHE-105.956 389

(OPO Oeschger).

Les conditions contractuelles divergentes des CGV, notamment celles que le client déclare applicables lors de l’acceptation du contrat, ne sont valables que si et dans la mesure où elles ont été acceptées expressément et par écrit par OPO Oeschger.

Les CGV s’appliquent dans leur version en vigueur au moment de la commande. OPO Oeschger se réserve le droit de modifier à tout moment les présentes CGV.

L’offre d’OPO Oeschger s’adresse exclusivement aux entreprises qui commandent des produits à des fins d’utilisation professionnelle, de revente et de distribution (B2B) et qui peuvent indiquer une adresse de livraison en Suisse ou dans la Principauté du Liechtenstein. L’achat par les consommateurs est interdit. Le consommateur, au sens de cette disposition, désigne toute personne physique qui conclut un contrat dans un but destiné à ses besoins privés et/ou familiaux, non commerciaux. Les clients privés peuvent exceptionnellement et exclusivement acheter des produits contre paiement immédiat dans le magasin pour artisans d’OPO Oeschger à Kloten.

La langue du contrat est l’allemand.

2. Offre et conclusion du contrat

La présentation des produits ne constitue pas encore une offre juridiquement contraignante, mais une invitation à passer commande. Les dimensions, illustrations et indications ne sont pas contraignantes. Les modifications des modèles demeurent réservées.

2.1. Conclusion du contrat en ligne

Une commande contraignante n’est déclenchée que lorsque le client a saisi toutes les données nécessaires à l’exécution du contrat, confirmé avoir pris connaissance des présentes CGV et cliqué sur le bouton « Commander » (Commande). Jusqu’à ce qu’il clique sur ce bouton, le client peut d’abord sélectionner des produits dans l’assortiment d’OPO Oeschger, sans engagement, et les ajouter au panier en cliquant sur le bouton « Ajouter à mon panier ». Avant de passer sa commande, le client peut saisir et modifier les données de la commande. L’envoi de la commande contraignante est considéré comme une offre du client à OPO Oeschger de conclure un contrat pour les produits listés sur la page de commande et s’effectue en cliquant sur le bouton « Commander ».

Immédiatement après réception de la commande, OPO Oeschger confirme la réception de la commande (confirmation de réception).

OPO Oeschger se réserve le droit d’accepter la commande. Le groupe OPO Oeschger n’est pas tenu de conclure un contrat sur la base d’une commande. Une commande peut notamment être annulée ou refusée en cas de violation ou de suspicion de violation des présentes CGV. Un tel cas se présente notamment lorsqu’un client n’a pas payé lors d’une commande précédente ou lorsque le taux de retour d’un client est remarquablement élevé et ne s’est pas amélioré malgré une information appropriée. Le client est informé des annulations et des refus par e-mail.

Le contrat de vente n’est conclu que lorsque OPO Oeschger confirme l’envoi de la commande par e-mail (e-mail de confirmation) ou par la livraison des produits commandés. Si la commande comprend plusieurs produits, le contrat n’est conclu que pour les produits qui sont expressément mentionnés dans l’e-mail de confirmation ou qui ont été effectivement livrés.

2.2. Conclusion du contrat hors ligne

Les dispositions du Code suisse des obligations s’appliquent à la conclusion du contrat. En règle générale, le contrat est conclu soit par une confirmation de commande signée par les deux parties soit par une confirmation électronique de la commande par OPO Oeschger.

3. Prix, frais d’envoi et d’emballage

Les prix publiés dans nos catalogues, dans nos brochures et sur nos autres supports sont des prix indicatifs pour consommateurs finaux en francs suisses (CHF). Ils s’entendent hors TVA. Nos clients sont libres de fixer leurs prix vis-à-vis des consommateurs finaux et des autres clients. Les prix indiqués pour les outils et la technique de fixation sont des prix indicatifs pour artisans.

Les prix indiqués sur le shop de e-commerce (opo.ch) sont des prix indicatifs en francs suisses (CHF). Ils s’entendent hors TVA légale et ne comprennent pas les frais d’emballage et d’envoi. Les éventuelles taxes anticipées (TAR et taxes sur les COV) sont toutefois déjà incluses. Le prix de vente effectif du produit est affiché dans le panier du client après connexion. Il s’agit de prix du jour. Les commandes d’articles qui ne font pas partie de l’assortiment en stock ou les fabrications spéciales sont soumises à des frais d’achat supplémentaires, éventuellement majorés des frais d’importation.

Dans le cadre de la mise à disposition et de l’emballage, OPO Oeschger détermine le mode d’envoi et l’itinéraire d’expédition à sa propre discrétion. Les frais de livraison sont mentionnés séparément sur la facture.

Le montant minimum de commande est de CHF 20.–. À partir de CHF 750.–, nous livrons sans frais d’envoi et d’emballage.

Les commandes devant être expédiées le jour même et passées sur notre shop de e-commerce entre 17h00 et 18h00 font l’objet de frais de traitement forfaitaires s’élevant à CHF 12.50 par livraison. Il est également possible de souscrire un abonnement annuel au prix de CHF 200.–.

4. Grandes quantités, fabrications spéciales et produits non disponibles en stock

Pour les fabrications spéciales et les marchandises qu’OPO Oeschger n’a pas en stock, OPO Oeschger établit une offre spécifique pour le client (par téléphone ou par écrit). Les prix figurant dans l’offre ne sont contraignants qu’en cas de commande immédiate et pour la commande des quantités indiquées.

Les coûts d’acquisition des conceptions spéciales et des marchandises que nous n’avons pas en stock sont facturés au client, y compris les éventuels frais d’importation (par exemple frais de dédouanement).

5. Produits électroniques et équipement électrique

L’installation de produits électroniques et d’équipements électriques est régulièrement soumise à des prescriptions spécifiques qui découlent des lois, ordonnances et réglementations applicables. Le client est seul responsable du respect de ces règles. OPO Oeschger ne donne aucune garantie à ce sujet pour les produits ou l’équipement en question et n’assume aucune responsabilité quant au respect de telles dispositions applicables. Les frais de modification des produits électroniques et/ou de l’équipement électrique pour les adapter aux prescriptions applicables sont entièrement à la charge de l’acheteur.

6. Conditions de livraison

La livraison s’effectue uniquement en Suisse et dans la Principauté du Liechtenstein.

Sauf indication contraire pour le produit concerné, la livraison a lieu en règle générale le jour ouvrable suivant.

Si OPO Oeschger ne peut pas respecter un délai de livraison pour des raisons qui ne lui sont pas imputables (indisponibilité des produits, par exemple en raison d’un cas de force majeure), OPO Oeschger en informera immédiatement le client, en indiquant le cas échéant le nouveau délai de livraison prévu. Si le nouveau délai de livraison n’est pas acceptable pour le client ou si les produits ne sont plus disponibles en partie ou plus du tout dans le nouveau délai de livraison, les deux parties ont le droit de résilier le contrat pour les produits concernés. Toute contrepartie déjà versée par le client concernant les produits indisponibles lui sera immédiatement remboursée.

La livraison est soumise à la condition que les fournisseurs soient eux-mêmes approvisionnés à temps et en bonne et due forme. Il n’y a pas de retard de livraison en cas de force majeure, comme les grèves et autres conflits du travail, les émeutes, les guerres, les catastrophes naturelles, les pandémies, les épidémies, ainsi qu’en cas de suspension des livraisons par le fabricant ou les fournisseurs en amont. OPO Oeschger n’est pas responsable des retards de livraison causés par les fabricants ou par des tiers. En cas de retard de livraison, le client est immédiatement informé.

Dans la mesure où tous les produits commandés ne sont pas disponibles en stock, OPO Oeschger est en droit de procéder à des livraisons partielles.

Dans la mesure du possible, les envois sont remis en mains propres, mais sans vérification de l’identité du destinataire à l’adresse de livraison indiquée. Si personne n’est présent à l’adresse de livraison, la livraison peut également être déposée dans la boîte aux lettres si la taille du colis le permet. Dans le cas contraire, la livraison est réputée avoir échoué et il est procédé à un nouvel essai le plus rapidement possible et après un préavis raisonnable.

Si la livraison des produits commandés est impossible par la faute du client malgré deux tentatives de livraison, OPO Oeschger peut se retirer du contrat. Les paiements déjà effectués par le client seront immédiatement remboursés.

Participation aux frais de transport pour les produits de « albert BAUPRODUKTE GmbH »
Les participations aux frais de transport suivantes s’appliquent aux produits de « albert BAUPRODUKTE GmbH » livrés depuis l’entrepôt externe de Kägiswil.

Jusqu’à CHF 349.–, forfait de CHF 28.65
De CHF 350.– à CHF 999.–, forfait de CHF 54.60
À partir de CHF 1 000, 3.8 % de la valeur nette de la marchandise, max. CHF 380.–

7. Conditions de paiement

Le paiement s’effectue par facture, qui est envoyée au client par OPO Oeschger.

La facture doit être réglée par le client dans les 30 jours suivant la date de facturation, sans aucune déduction. OPO Oeschger se réserve le droit de demander des renseignements sur la solvabilité sur la base de procédés mathématiques et statistiques auprès d’un organisme de renseignements. OPO Oeschger utilise les informations reçues de l’organisme d’information sur la probabilité statistique d’un défaut de paiement pour prendre une décision pondérée sur l’établissement, l’exécution ou la résiliation de la relation contractuelle.

En cas de retard de paiement, OPO Oeschger est en droit d’exiger des intérêts moratoires à hauteur de 5 % du montant de la facture. OPO Oeschger se réserve le droit de relancer le client au préalable, les frais de rappel s’élevant à CHF 20.00 par rappel.

Une compensation avec des contre-créances du client non reconnues ou non constatées par décision judiciaire est exclue.

Le client ne peut exercer un droit de rétention que dans la mesure où les prétentions sont fondées sur la même relation contractuelle.

8. Droit de retour volontaire

Indépendamment des droits de garantie du client, ce dernier dispose en outre d’un droit de retour. Le client peut faire valoir ce droit sans avoir à se justifier. Les produits achetés ne peuvent être retournés qu’après accord préalable avec OPO Oeschger. Sauf accord contraire, les produits retournés doivent être en parfait état, non utilisés et dans leur emballage d’origine. OPO Oeschger rembourse au client le prix d’achat, y compris la déduction, le cas échéant, comme suit : 

Retour jusqu’à 3 mois après la remise des produits au client Remboursement intégral du prix d’achat  
Retour entre 3 mois et 6 mois après la remise des produits au client Déduction de 25 % du prix d’achat avant le remboursement
Retour entre 6 mois et 12 mois après la remise des produits au client Déduction de 50 % du prix d’achat avant le remboursement
Retour à partir de 12 mois après la remise des produits au client Pas de crédit

 

Les coûts du retour sont toujours à la charge du client. OPO Oeschger se réserve le droit de facturer des frais de dédommagement ainsi que, le cas échéant, des frais de remise en état des produits retournés ou de les déduire du prix d’achat à rembourser.

Le droit de retour n’existe pas pour l’achat de fabrications spéciales et de produits qu’OPO Oeschger ne possède pas dans son assortiment en stock.

9. Réserve de propriété

Les produits restent la propriété d’OPO Oeschger jusqu’au paiement intégral par le client. OPO Oeschger est en droit de procéder à une inscription correspondante au registre des pactes de réserve de propriété au siège du client. Avant le transfert de propriété, la mise en gage, le transfert de propriété à titre de garantie, le traitement ou la transformation sont interdits sans l’accord d’OPO Oeschger.

10. Cession

OPO Oeschger se réserve le droit de céder ou de mettre en gage à des tiers les créances du prix d’achat dues au client en rapport avec les commandes livrées, y compris les éventuels paiements partiels échus, les intérêts de retard et les frais de rappel.

11. Garantie

Le client est tenu de contrôler les produits livrés dès que cela est possible selon le cours normal des affaires et de communiquer immédiatement à OPO Oeschger les défauts constatés. Si le client ne le fait pas, les produits sont considérés comme acceptés. L’approbation est dans tous les cas considérée comme acquise si le client ne fait pas de réclamation écrite (un e-mail suffit) auprès d’OPO Oeschger dans les huit jours suivant la livraison.

Les défauts qui n’étaient pas visibles lors d’un contrôle en bonne et due forme conformément à l’alinéa précédent doivent être communiqués à OPO Oeschger par écrit (un e-mail suffit) immédiatement après leur découverte, faute de quoi les produits commandés sont considérés comme acceptés, même en ce qui concerne ces défauts.

Le produit défectueux doit être renvoyé à OPO Oeschger avec une copie de la facture et une description détaillée du défaut. L’adresse de retour est communiquée au client via le site web d’OPO Oeschger ou lors de l’enregistrement du retour dans le compte d’utilisateur. Les frais de transport induits sont à la charge de l’acheteur.

OPO Oeschger fournit une garantie en réparant les défauts. Cela se fait, au choix d’OPO Oeschger, soit par une exécution ultérieure, à savoir l’élimination d’un défaut (réparation) soit par la livraison d’une chose sans défaut (livraison de remplacement). Les produits retournés par le client redeviennent la propriété d’OPO Oeschger.

Si l’exécution ultérieure échoue, le client est en droit de résilier le contrat. Cette disposition ne s’applique pas en cas de défauts mineurs. Tout droit à une réduction de prix est exclu. Cette exclusion de responsabilité s’étend également à toutes les prétentions qui entrent en concurrence avec les droits de garantie, qu’il s’agisse de prétentions contractuelles (art. 97 ss. CO), délictuelles (art. 41 ss. CO), de contestation du contrat pour cause d’erreur (art. 23 ss. CO), etc.

Les clients d’OPO Oeschger bénéficient de garanties au sens juridique du terme pendant deux ans à compter de la date de livraison en ce qui concerne les défauts de matériel, de construction ou de fabrication. Bien entendu, les garanties des fabricants restent inchangées.

12. Transfert des risques

Les profits et les risques sont transférés à l’acheteur dès la remise de la livraison à l’entreprise de transport.

13. Détériorations dues au transport

Si des produits sont livrés avec des dommages évidents dus au transport, le client doit immédiatement signaler de tels défauts à l’entreprise de transport et prendre immédiatement contact avec OPO Oeschger. L’omission d’une réclamation ou d’une prise de contact n’a aucune conséquence sur les droits légaux et leur mise en œuvre, en particulier les droits de garantie (voir toutefois l’obligation de signaler les défauts dans les temps au chiffre 11). Le client aide cependant OPO Oeschger à faire valoir ses propres droits vis-à-vis du transporteur ou de l’assurance transport.

14. Responsabilité

OPO Oeschger est exclusivement responsable en cas d’intention illégale et de négligence grave. Toute autre responsabilité d’OPO Oeschger, en particulier la responsabilité pour négligence légère ainsi que pour les auxiliaires et les substituts, est entièrement exclue, dans la mesure où la loi le permet.

OPO Oeschger n’est notamment pas responsable des dommages dus à l’une des causes suivantes :

  • Stockage, paramétrage ou utilisation inappropriés, contraires au contrat ou illégaux des produits ;
  • Utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires incompatibles ;
  • Défaut d’entretien et/ou modification ou réparation inappropriée des produits par le client ou un tiers ;
  • Cas de force majeure, en particulier les dommages dus aux éléments naturels, à l’humidité, aux chutes et aux coups, etc., qui ne sont pas imputables à OPO Oeschger, et les ordres des autorités.

15. Protection des données

La collecte et le traitement des données personnelles concernant le client par OPO Oeschger sont expliqués dans la déclaration de protection des données. La déclaration de confidentialité est disponible à l’adresse https://www.opo.ch/fr/cms/confidentialite-des-donnees.

Toute exploitation de représentations visuelles ou rédactionnelles est interdite sans notre accord écrit.

16. Dispositions finales

Si une disposition (une ou plusieurs) du présent contrat s’avérait ou devenait nulle et non avenue, la validité des autres dispositions du contrat ne s’en trouverait nullement modifiée.

Le droit applicable est exclusivement le droit suisse. L’application des règles de conflit de lois et de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue.

Tout litige découlant des présentes CGV ou en rapport avec celles-ci relève de la compétence du tribunal matériellement compétent de Zurich/Suisse. Les fors légaux obligatoires sont réservés.

État : octobre 2025